El gato y la luna

Una poesía felina de Yeats

William Butler Yeats, Premio Nobel de Literatura en 1923, es, sin duda, uno de los poetas más universales en lengua inglesa, que cautivará al mundo con una poesía que enlaza lo místico y lo terrenal, lo moderno y lo mitológico, lo pegado a la realidad y lo simbólico, lo sentimental y lo filosófico. Cat&Dog Tank propone esta semana el acercamiento a un poema emblemático de W.B. Yeats y de la historia de la poesía felina: “El gato y la luna”, al que acompañamos con una delicadísima lectura a cargo del actor Robert Lindsay. Que lo disfruten.


Cat and the Moon (1919)

The cat went here and there
And the moon spun round like a top,
And the nearest kin of the moon
The creeping cat, looked up.
Black Minnaloushe stared at the moon,
For, wander and wail as he would
The pure cold light in the sky
Troubled his animal blood.
Minnaloushe runs in the grass
Lifting his delicate feet.
Do you dance, Minnaloushe, do you dance?
When two close kindred meet,
What better than call a dance?
Maybe the moon may learn,
Tired of that courtly fashion,
A new dance turn.
Minnaloushe creeps through the grass
From moonlit place to place,
The sacred moon overhead
Has taken a new phase.
Does Minnaloushe know that his pupils
Will pass from change to change,
And that from round to crescent,
From crescent to round they range?
Minnaloushe creeps through the grass
Alone, important and wise,
And lifts to the changing moon
His changing eyes.

El gato y la luna (1919)

El gato iba de aquí para allá
Y la luna giraba como una peonza,
Y el pariente más cercano de la luna
El gato que se desliza, miró hacia arriba.
El negro Minnaloushe miró fijamente a la luna,
Porque, vagando y gimiendo como él haría,
La luz pura y fría del cielo
Perturbaba su sangre animal.
Minnaloushe corre por la hierba
Levantando sus delicados pies.
¿Bailas, Minnaloushe, bailas?
Cuando dos parientes cercanos se encuentran,
¿Qué mejor cosa que un baile?
Tal vez la luna aprenda,
Cansada de esa moda cortesana,
Un nuevo giro de baile.
Minnaloushe se arrastra por la hierba
Recorriendo lugares iluminados por la luna
La luna sagrada por encima de él
Ha entrado en una nueva fase.
¿Sabe Minnaloushe que sus pupilas
Pasarán de cambio en cambio
Y que oscilarán de llena a creciente,
De creciente a llena?
Minnaloushe se arrastra por la hierba
Solo, importante y sabio,
Y levanta hacia la luna cambiante
Sus ojos cambiantes.